مانيش منا

مَانِيشْ مْنَّا

Manich menna
عِبَارة جزائرية
عبارة بالدارجة الجزائرية أصلها : "مَا رَانِيشْ مَنْ هْنَا" أي أنني لست من هنا أو لست من هته المنطقة .

لكن الجزائريين يدغمون الحروف في بعضها فتنطق مَانِيشْ مْنَّا.

هذه العبارة هي عنوان لأغنية جزائرية قديمة للفنانة نورة الجزائرية إخترقت شهرتها حدود الجزائر نحو دول الجوار و أعادها كثير من مغنييهم الشباب المتطفلين على التراث الجزائري دون ذكر الأصل كالعادة ...
مقطع من أغنية نورة الجزائرية الخالدة عن الغربة "مَانِيشْ مْنَّا" :

مَانِيشْ مَنَّا غِيرْ البَابُورْ جَابْنِي = لست من هنا انا مجرد قادم بالباخرة
"I am not from here", a title of an Algerian song that belongs to the Algerian singer Noral El Djazayria
"Je ne suis pas d'ici" Titre d'une ancienne chanson algérienne de la célèbre chanteuse Nora El Djazairia (l'Algérienne)
  • عربي
  • English
  • Français
تأليف زائر

مانيش منا

manich mena
عِبَارة مغربية
هي عبارة يمكن ان تستعملها بمدينة وجدة والجهة الشرقية على العموم وتعني أنا لست من هنا
مانيش منا غير لبابور لجابني هنا
manich mena is an expression that you can use in Oujda or the oriental region to say you're not from here
  • عربي
  • English
تأليف زائر
التعليقات ()
سجل الدخول للإستمرار